| 考研作文经常遇到的中国特色词汇 |
|
| 作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2005-10-31 |
|
|
中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
国庆节 National Day 中秋节 Mia-Autumn Festival
春节 Spring Festival 元宵节 Lantern Festival
儿童节 Children’s Day 端午节 Dragon Boat Festival
妇女节 Women’s Day 泼水节 Water-Splashing Day
教师节 Teachers’ Day 五四青年节 Youth Day
中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
馄饨 wonton 锅贴 guotie (fried jiaozi)
花卷 steamed twisted rolls 套餐 set meal
盒饭 box lunch; Chinese take-away 米豆腐 rice tofu
魔芋豆腐 konjak tofu 米粉 rice noodles
冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
火锅 chafing dish 八宝饭 eight-treasure rice pudding
粉丝 glass noodles 豆腐脑 jellied bean curd
中国新兴事物(Newly Sprouted Things)
中国电信 China Telecom 中国移动 China Mobile
十五计划 the 10th Five-Year Plan 中国电脑联网 Chinanet
三峡工程 the Three Gorges Project 希望工程 Project Hope
京九铁路 Beijing –Kowloon Railway 扶贫工程 Anti-Poverty Project
菜篮子工程 Vegetable Basket Project 温饱工程 Decent-Life Project
安居工程 Economy Housing Project 扫黄 Porn-Purging Campaign
西部大开发 Go-West Campaign
具有文化特色的现代表述
大陆中国 Mainland China 红宝书 little red book
红色中国 socialist China 四化 Four Modernizations
终生职业 job-for-life 铁饭碗 iron rice bowl
大锅饭 communal pot 关系户 closely-related units
外出打工人员 migrant workers 关系网 personal nets, closely-knitted guild
五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals
四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译
基层监督 grass-roots supervision 基础税率 base tariff level
婚介所 matrimonial agency 婚外恋 extramarital love
婚纱摄影 bride photo 黑心棉 shoddy cotton
机器阅卷 machine scoring 即开型奖券 scratch-open ticket/lottery
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
价格听证会 public price hearings 甲A球队 Division A Soccer Team
家政服务 household management service借调 temporarily transfer
加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion
假帐 accounting fraud 叫板 challenge; pick a quarrel
矫情 use lame arguments 渐进式台独 gradual Taiwan independence
扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption
安居工程 housing project for low-income urban residents
信息化 information-based&#59; informationization
智力密集型 concentration of brain power&#59; knowledge-intensive
外资企业 overseas-funded enterprises 下岗职工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel 三角债 chain debts
素质教育 education for all-round development 豆腐渣工程 jerry-built projects
社会治安情况 law-and-order situation 民族国家 nation state
“台独” "independence of Taiwan" 台湾当局 Taiwan authorities
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese
territory. 台湾同胞 Taiwan coMPAtriots
西部大开发 Development of the West Regions 风险投资 risk investment
可持续性发展 sustainable development 通货紧缩 deflation
扩大内需 to expand domestic demand 网络空间 cyberspace
计算机辅助教学 computer-assisted instruction ( CAI )
虚拟现实 virtual reality 网民 netizen ( net citizen )
电脑犯罪 computer crime 电子商务 the e-business
网上购物 shopping online 应试教育 exam-oriented education
学生减负 to reduce study load 总裁助理 assistant president
综合治理 comprehensive treatment 下岗 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea 下网 off line
小康之家 well-off family; comfortably-off family新秀 up-and-coming star, rising star
新新人类 New Human Being; X Generation 虚拟网 virtual net
以人为本 people oriented; people foremost 信息港 info port
形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand
学生处 students' affairs division 摇钱树 cash cow
研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degree'sdiploma
义务教育 compulsory education 易拉罐 pop can
应试教育 examination-oriented education system运球 dribble
舆论导向 direction of public opinion 在职博士生 on-job doctorate
综合国力 comprehensive national strength 早恋 puppy love
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
证券营业部 stock exchange; security exchange
知识产权 intellectual property rights中流砥柱 mainstay, chief corner stone
中专生 secondary specialized or technical school student
专卖店 exclusive agency; franchised store自我保护意识 self-protection awareness
综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
公正、公平、公开 just, fair and open 好莱坞大片 Hollywood blockbuster
黄金时段 prime time 假唱 lip-synch
劲射 power shot 拉拉队 cheering squad
来电显示电话机 caller ID telephone 论文答辩 (thesis) oral defense
泡沫经济 bubble economy 票贩子 scalper, ticket tout
拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster
三角恋爱 love triangle 三维动画片 three-dimensional animation
" 扫黄 " 、 " 打非 " eliminate pornography and illegalpublications
申办奥运会 bid for the Olympic Games
实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinesenation
市场疲软 sluggish market 素质教育 education for all-around development
筒子楼: tube-shaped apartment
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road toprosperity
网吧 Internet bar 网恋 online love affair
网上冲浪 surf the Internet 网上交易平台 online trading platform
网友 net friend 无人售票 self-service ticketing
无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
无线应用协议 WAP ( wireless application protocol )
The classification for the commodities:
1.frozen food 速冻食品 2.dairy products 牛产品
3.packaged foods 包装食品 4.cleaning supplies 清洁用品
5.personal-care supplies 个人护理用品 6.toys 玩具
7.car-care products 汽车护理用品 8.yard-care products 庭院护理用品
Different stores
1.Convienience store便利店 2.Grocery store小卖部
3.Supermarket超市 4.Drug store药店
5.Department store商场 6.Discount store打折店
7.Factory outlets厂家直销点 8.Specialty shop专卖店
9.Shopping mall/shopping center购物中心
1.Houshold department:
dish 碟子silverware 银器cooking utensils 厨具pots 壶pans 锅
2.Hardware department:
tool 工具 paint 涂料light-fixture 灯饰home improvement products 家庭装修用品
3.Appliance department:
sewing machine 缝纫机washer 洗碗机dryer 烘干机refrigerator 冰箱
vacuum sweeper 吸尘器water heater 热水器washing machine 洗衣机
air comditioner 空调electric cooker 电炉microwave oven 微波炉 cleaver 切肉刀
pressure cooker 高压锅kettle 水壶chopping board 切菜板 truner 锅铲
4.Office supplies
executive desk 办公桌photocopier 复印机laser printer 激光打印机 floppy disk 软盘
fax machine 传真机appointment book 记事簿stapler 订书机filig box 档案分类箱
clip 纸夹 stationery cabinet 文具柜
5.Electronics and entertainment department:
television 电视radio 广播stereos/High-Fi 高保真音响recorder 录音机
积压产品 overstocked commodities (inventories) 基因工程 genetic engineering
基因突变 genetic mutation基因图谱 genome; Gene chip (DNA microarray)
绩优股 blue chip集约经营 intensive operation记帐式国债 book-entry T-bonds
记帐式国库券 inscribed treasury bond记者席 press box记者招待会 press conference
家政服务 household management service加班 work extra shifts
集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
集资房 houses built on the funds collected by the buyers
甲A足球队 Division A soccer team 嘉宾 distinguished guest, honored guest
假唱 lip-synch假动作 "deception, feint"价格浮动范围 price-float range
价格听证会 public price hearings
加工贸易 trade involving the processing of supplied raw materials
甲骨文 oracle bone inscriptions 加密 encrypt
加快市场步伐 accelerate the marketization; quicken the pace of marketization
假冒伪劣产品 counterfeit and shoddy products |