乐老师 发表于 2023-7-21 16:15

考研每日金句

33.The Biden administration should realize that each of the provocations by the US side concerning China's core interests, be it by Congress, the government or the military, unavoidably erodes the US side's credibility as a whole, and accumulates risks for a head-on conflict which it claims it wants to avoid.单词:administration n. 政府provocations n. 挑衅core interests 核心价值观Congress n. 美国国会military n. 军方  a. 军事的unavoidably adv. 不可避免的erode v. 减弱,降低credibility n. 可信度accumulate v. 积累head-on 正面的head-on conflict 正面冲突结构:主干核心为:that each of the provocations unavoidably erodes the US side's credibility, and accumulates risks 这句话想要表达的是这个宾语从句;by the US side介宾短语,修饰provocations;concerning China's core interests 分词短语,也是修饰provocations;be it by Congress, the government or the military 插入语,在主语和谓语之间出现。as a whole介宾短语,修饰credivility 可以整体理解为:整体信誉;for a head-on conflict介宾短语,修饰risks;which it claims it wants to avoid定语从句,修饰conflict,其中it都是代词,指代美国。全句:拜登政府应该认识到:美方每一次涉及中国核心利益的挑衅,无论是来自国会、政府还是军方,都不可避免地侵蚀了美方的整体信誉,并正逐渐增加两国正面冲突的风险,尽管美方一直声称其想要尽力避免此种风险。 34.The central authorities on Monday unveiled the closely watched "No 1 central document" for this year, which pledged to advance the national strategy of rural vitalization and accelerate modernization in rural regions, according to Xinhua News Agency.单词:the central authorities 中央政府unveil v. 公之于众,公布 (2月11日句子出现过)closely adv. 近距离watched a. 被关注的closely watched 备受关注的,被密切关注的pledge v. 承诺advance v. 发展,提高strategy n. 策略rural vitalization 乡村振兴accelerate v. 加速modernization n. 现代化region n. 地区结构:本句来自中国日报头条,China Daily的句子总是很Chinglish,很中式思想,所以很容易理解。主干为:The central authorities unveiled the "No 1 central document";which……非限定定从,修饰document。全句:据新华社报道,中央政府周一发布了备受关注的今年的“中央一号文件”,承诺推进乡村振兴的国家战略,加快农村地区的现代化进程。 35.Some correspondence reveals that the network’s senior-most executives and highest-profile hosts chose not to disclose what they believed to be the truth of the election out of fear that the facts would alienate Fox News’audience and throw the highly profitable business into ruin.单词:correspondence n. 信函reveal v. 透露senior-most 最高的executives n. 主管highest-profile 最受人瞩目的host n. 主持人disclose v. 揭露alienate v. 疏远audience n. 观众profitable a. 有利润的结构:主干核心为:the network’s senior-most executives and highest-profile hosts chose not to disclose what they believed to be the truth of the election;out of fear 介宾,在这里表示原因,out of 表示 “出于”;the facts would alienate Fox News’audience and throw the highly profitable business into ruin同位语从句,表示fear的内容。全句:一些信函透露,福克斯新闻网的最高层管理人员和最知名的主持人选择不披露他们所认为的选举真相,因为他们担心这些事实会让福克斯新闻的观众疏远他们,并使福克斯的高利润的业务陷入破产。 36.The president said Washington would provide Kyiv with a new military aid package worth $500m which would be announced on Tuesday, as he was pictured walking in the city with Volodymyr Zelenskeyy.单词:military aid package 一揽子军事援助;军事援助计划  aid帮助announce v. 宣布结构:这句话的结构比较简单,属于正常的短讯风格。主干是:Washington would provide Kyiv with a new military aid package;worth $500m形容词短语,修饰package;which would be announced on Tuesday定语从句,修饰package;as he was pictured状语从句;walking in the city with Volodymyr Zelenskeyy分词短语。全句:拜登说:华盛顿将向基辅提供价值5亿美元的新军事援助计划,该计划将于周二公布。说这番话时,有人拍到他与弗拉基米尔·泽伦斯基在基辅散步。有问题欢迎咨询欢欢学姐:15754905307

页: [1]
查看完整版本: 考研每日金句