数学建模社区-数学中国

标题: 写好英文摘要,提高EI收录率 [打印本页]

作者: 调调低    时间: 2011-2-10 19:27
标题: 写好英文摘要,提高EI收录率
撰写好的英文摘要,对于论文是否被Ei检索关系重大。
% V0 c. p6 s) y: r# V& a为进一步提高英文摘要的写作质量,根据中华人民共和国国家标准 GB 6447-86文摘撰写规则Ei提出的要求,整理了本文,以供作者参考。
1 M, V. g1 k3 m1 t# \6 w* N  C5 D: }7 v# K) z9 d
1  
摘要的目的$ v  @9 e/ r! p8 n: U' a) C. K
摘要是论文的梗概,提供论文的实质性内容的知识。摘要的目的在于:给读者关于文献内容的足够的信息,使读者决定是否要获得论文。
. N( ?% F6 q, r+ d, p' x& U. O7 {5 s7 P  }$ }
2  
摘要的要素
6 E% f+ Z$ ~4 I& x9 k1 Q/ N% P0 h* @+ d1 P' |! I2 a! i& z/ x4 A  v4 A6 C
1
目的——研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围。2 K* s( I) ]* W* |! R

( Z$ v. ]- t/ H2
方法——所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、装备、程序等。5 w% e  J% K1 q( d; P
1 Z' ~, T8 z+ w' T5 [8 T9 n. |! ^
3
结果——实验的、研究的结果、数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果、性能等。% y4 j  B& K. X! Y9 P8 p" P3 p
! j/ F# f4 l  y. Z2 A% B
4
结论——结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题等。& ]# d" a2 x1 X' M: e$ u( d# w) @

2 m% v6 B/ `6 E* |: f2 s8 ^3  
摘要的篇幅% X! q! H( Y% z, {7 {! k
摘要的篇幅取决于论文的类型。. [. r4 D. F2 J3 C0 Q- z
但无论哪一种论文,都不能超过150 words
: q# z9 H& P. d  F* B可采用以下方法使摘要达到最小篇幅:$ K- M; n2 u) x# K) ]& I' t
' u# |9 Y& l# K; }1 q' f3 e: m
1
   摘要中第一句的开头部分,不要与论文标题重复。6 T# I: x+ l7 Y7 A$ A5 ?  o8 B
; z* i  p, M  d% p. [
2
   把背景信息删去,或减到最少。
( B$ h# O- e- ]$ ~. F, A/ [7 ~
3
   只限于新的信息。过去的研究应删去或减到最小。
9 i( s  h) {9 b' k. {) }7 }) h$ f6 K
4
   不应包含作者将来的计划。
6 S# A% I5 G# B4 I0 ?& Y( t1 D* k  H+ G# c/ F) G) z: d
5
   不应包含不属于摘要的说法,如:
6 W- c5 V. @, [7 s: ]" y+ s. J
4 K( T2 o, Y1 Q/ X
本文所描述的工作,属于……首创
* R& V5 ~' g7 b+ l5 w. `4 n' O* y6 O0 _. m7 M1 u2 ~
本文所描述的工作,目前尚未见报道! a, f4 D3 q4 D5 F5 ~4 `/ S* E( a6 q6 F( Q

0 X: q7 g$ `: W9 @( m
本文所描述的工作,是对于先前最新研究的一个改进
; L: G" `  s: m& I4 G9 M8 t- F! [! _  x1 g  o) y( H2 _
6
   相同的信息不要重复表达。
- n* e0 L6 j/ U原文为7 o. N: I4 f7 F: b
                                              $ N3 d+ Z. S8 y) Y8 _" g& z
1 P7 v. Z3 T) I/ F4 a
at a temperature of 250
to 300 6 K% E# O) E6 Z, E
应改为
* d/ `6 n2 J0 }8 i" jat 250~300

8 ]. _' H- Y2 U7 `" E原文为
! p" E* l0 k( f+ y' tat a high pressure of 1.2 MPa
$ U5 n& t* R) P: I% h
应改为
! e  H; p+ G) \$ Uat 1.2 MPa
" y6 W5 ~' w, @0 K9 B/ U- u7 b$ r, O! e7 o

, `% u2 L5 g2 ^7 G! b! \+ u8 y7
    以量的国际单位符号表示物理量单位(例如,以“kg”代替 “kilogram”)。
7 E6 e- z) B/ R8 U4 u" G
+ v. _) X! \! Y8
       以标准简化方法表示英文通用词(以“NY”代替“New York”)。5 F4 K9 M" ?$ P# k& J
% S: P& x. Z. v& \0 P
9
       删去不必要的短语,如:
' ~  o- T' V( M" y8 Q4 n6 w3 |0 K' O6 `9 ~9 J$ n- C
“A method is described”
! h0 q. l# J# Y

* L6 C0 |# X% ~/ O) D% t“In this work”

) l; m% E) @) S5 N/ E. j
; {6 X& Y& @% [, l“It is reported that”,5 {, O* |8 }' B; \' k. U
. S) ^  u* f/ p8 T8 j  n8 B1 S
“This ** is concerned with”

3 J6 z3 ]( V# F4 ]# G7 f7 _7 i" [) b( P, U6 E
“Extensive investigations show that”8 h/ W& o& `9 @! n
& M+ t2 j8 l5 s3 R7 ~* T$ w
) F# d2 f# L9 i; c2 I, W
4  
摘要的英文写作风格/ K+ H) c. e9 k9 w
要写好英文摘要,就要完全地遵从通行的公认的英文摘要写作规范。其要点如下:
4 M  Y0 I) ~/ z3 i- h  P
% J, ?0 ]2 l) e# Q' a1
   句子完整、清晰、简洁。( N* E, F2 Y) D
0 n. i$ e( T# {$ [
2
    用简单句。为避免单调,改变句子的长度和句子的结构。/ E; ?$ n4 n: ^" p! j4 D6 T1 R
* d8 j( r; r1 B! m6 X
3
    用过去时态描述作者的工作,因它是过去所做的。但是,用现在时态描述所做的结论。0 [* c5 W; ?/ c% P. ^3 b% A! L$ T
3 U+ H) ]) H) Y+ M+ |) G! d0 j
4
    避免使用动词的名词形式。如:. e9 n  e/ o7 _1 T- s( M
正:“Thickness of plastic sheet was measured”
: j8 y  ]! L9 C2 x+ D; B9 t' \( Y( b4 ?
误:
“measurement of thickness of plastic sheet was made”
: \# J6 x" X! h! a/ `' a  ]
) w0 L7 ]2 V$ P& r+ \. z  J5
    正确地使用冠词,既应避免多加冠词,也应避免蹩脚地省略冠词。如:
1 W% E4 l" s0 M3 G5 x0 L
正:“Pressure is a function of the temperature”
9 A( d7 g$ H& E% t# |3 l/ W0 `, d# W: U# I! a& t6 Y
误:
“The pressure is a function of the temperature”;
, q/ M6 }5 O$ K! ~' W4 v% h3 r8 H; K
正:
“The refinery operates …”
4 X% s* u6 ~$ B( a7 Y' ?5 f7 _  j6 }. K& Y+ @
误:
“Refinery operates…”. ^. }/ y6 {4 h" p" S5 p& u
4 v" S" g. g4 ~
6
   使用长的、连串的形容词、名词、或形容词加名词,来修饰名词。为打破这种状态,可使用介词短语,或用连字符连接名词词组中的名词,形成修饰单元。例如:

( N2 O8 x- T# g7 T5 E应写为“The chlorine-containing  propylene-based polymer of high melt index”
( a, y% n# Z0 U) w" h而不写为“The chlorine containing high melt index-propylene based polymer”9 g5 ?1 ]- `% a$ M$ B9 ]( W- J5 ~
% F: p3 _+ S; J! W, l
7
   使用短的、简单的、具体的、熟悉的词。不使用华丽的词藻。

& y) k+ E# N* T0 F7 R( X
- C# v0 C4 [. r8
    使用主动语态而不使用被动语态。    “A exceeds B”读起来要好于“B is exceeded by A”。使用主动语态还有助于避免过多地使用类似于“is”, “was”, “are”“were”这样的弱动词。
& k* b" G5 V0 `+ n5 H! `# E4 |: `6 B( E, G, o
9
    构成句子时,动词应靠近主语。避免形如以下的句子:
/ W1 N* J# F$ W# f% D9 w5 J( R& h/ W5 A
“The decolorization  in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible.”
, p# s6 N1 z; |9 |
+ Z! Y8 m$ t) `, R
改进的句子,应当是:# x3 ]7 U7 t0 ]9 I2 U7 p
. ^* c  d" F/ T- P; P, F
“When the pigment was dissolved in dioxane,  decolorization was irreversible,  after 10 hr of UV irradiation.”
) c! M  ?0 L* c
0 b9 d7 c" C/ y) a: P2 `- f' }10
       避免使用那些既不说明问题,又没有任何含意的短语。例如: “specially designed or formulated” “ The author discusses” “The author studied” 应删去。# H6 J+ X1 z1 r* q. ^# Q" A0 V
& ]4 M/ d! x' d; b6 C2 o5 o
11
    不使用俚语、非英语的句子。慎用行话和口语。不使用电报体

作者: wxflamy    时间: 2011-2-10 19:51
沙发,支持一下!
作者: jiaotong0800    时间: 2011-2-10 20:05
好东西啊,顶一个
作者: hrf5436    时间: 2011-3-7 18:53
很有用  谢谢楼主
作者: liwang102    时间: 2011-3-23 22:11
好东西啊,顶一个
作者: yes3000    时间: 2012-1-31 16:21
强烈支持楼主。。。。。。。。
作者: yes3000    时间: 2012-1-31 16:21
谢谢。。。。。。。。。。。。。。
作者: yrcsg    时间: 2012-2-6 21:45
这么好必须顶一个!!!!!
作者: wuyongzhi    时间: 2012-2-13 10:15
很好很好啊。。。。
作者: Mlearner    时间: 2012-4-6 07:48
好东西,谢谢分享
作者: 果丹皮    时间: 2012-7-5 16:19
谢谢楼主,很有感触,国赛准备写个英文摘要




欢迎光临 数学建模社区-数学中国 (http://www.madio.net/) Powered by Discuz! X2.5