数学建模社区-数学中国
标题: 写好英文摘要,提高EI收录率 [打印本页]
作者: 调调低 时间: 2011-2-10 19:27
标题: 写好英文摘要,提高EI收录率
撰写好的英文摘要,对于论文是否被Ei检索关系重大。9 s1 ?5 n2 G( A0 |1 b
为进一步提高英文摘要的写作质量,根据中华人民共和国国家标准 (GB 6447-86)“文摘撰写规则”和Ei提出的要求,整理了本文,以供作者参考。
$ _9 S* f6 i( B& a) c: d- ?. t
* P. ?8 i5 ?% m8 Z( N1 摘要的目的. Z$ c" d/ {* o. J6 S$ ]
摘要是论文的梗概,提供论文的实质性内容的知识。摘要的目的在于:给读者关于文献内容的足够的信息,使读者决定是否要获得论文。) S* x2 Z" s2 |
5 z8 t5 O# s- I$ ?0 T+ w
2 摘要的要素
`7 P/ \* h+ C& k4 {3 H
; d B! L; h4 g' }+ z1) 目的——研究、研制、调查等的前提、目的和任务,所涉及的主题范围。
! {1 q8 t* v6 d( g; w7 L" }, s
$ Q8 h3 R% A r$ h8 R$ m7 Y" k8 C, l+ t2) 方法——所用的原理、理论、条件、对象、材料、工艺、结构、手段、装备、程序等。
/ Q P, J( k4 E# Z) E: H( _$ [
3) 结果——实验的、研究的结果、数据,被确定的关系,观察结果,得到的效果、性能等。
1 O! ?1 c) I w9 _4 U' K8 Z; T. f( M" H' Y2 x' {# @/ a
4) 结论——结果的分析、研究、比较、评价、应用,提出的问题等。
; X; O" p% C4 S6 o1 C; e$ Z o8 y( A5 ^
3 摘要的篇幅
9 [" \& ?* Z! ]6 l1 u摘要的篇幅取决于论文的类型。% {: P% ]& v: A, H5 r
但无论哪一种论文,都不能超过150 words。: @2 J8 h1 Y1 \
可采用以下方法使摘要达到最小篇幅:
& ]- y( b% y' n8 G7 j: _4 u9 h
* \9 d: o6 |) K1) 摘要中第一句的开头部分,不要与论文标题重复。6 X5 a6 w# j" ^" j7 ^9 D% j6 j% h
' O( o3 [; s4 `% O6 N
2) 把背景信息删去,或减到最少。* f# ] g2 C) f4 b7 _; |4 F% z/ y1 w
; u: Z5 x) ?' D" b# K8 W, J
3) 只限于新的信息。过去的研究应删去或减到最小。) f( P8 f P- T+ H
0 t* }% x4 m+ a; I* i4) 不应包含作者将来的计划。
: u. I9 q9 K R2 h9 b9 d* _
R; h$ i6 g% N7 _ X. i0 v5) 不应包含不属于摘要的说法,如:8 N1 v$ _( B4 O
+ z! H7 l9 j5 e“本文所描述的工作,属于……首创”。* O& F2 }/ P' g4 E1 v! h
7 q) u5 {# V# v3 l$ F( h8 v7 Q4 i
“本文所描述的工作,目前尚未见报道”。" N6 Z9 J: W+ s7 T9 {
1 a, P% q* i! y) r7 b c“本文所描述的工作,是对于先前最新研究的一个改进”。3 ]# w4 o& E. K; |$ B0 [- ]* o
, s8 S2 V& C, `- [7 U- A# w2 J# ^" @
6) 相同的信息不要重复表达。- Z/ X) Q' r% c4 r. ^, c
原文为
: K7 @+ f% ^+ f V 5 I' R6 ~; m1 H& a# b3 t' k
( f5 A' a5 P, \$ I8 r* B2 F
at a temperature of 250 ℃ to 300 ℃
( F. d- e& `1 h应改为
0 d; |# N3 n& S B6 Q- n" Hat 250~300 ℃
7 k/ g& x: U$ W' u% A原文为& ~7 o8 p: }) O' b4 C1 I$ i
at a high pressure of 1.2 MPa
, m8 Q0 w" h, Q3 f \2 z( H应改为8 |0 t4 W& V- r1 W/ m
at 1.2 MPa
B/ x8 a3 M0 G8 W
1 X6 I9 f3 J8 L" K ]
0 Y- I1 i) `0 C/ r) ~, W6 L8 P, A7) 以量的国际单位符号表示物理量单位(例如,以“kg”代替 “kilogram”)。
3 f& G8 R5 N! z2 I o. Q- i+ N/ L: f$ z" F4 h! h" w8 i
8) 以标准简化方法表示英文通用词(以“NY”代替“New York”)。
I/ Q! X# U8 n/ C/ K2 j! Z, N: |0 k( P: ~
9) 删去不必要的短语,如:. t4 }$ f( [; w; ]4 t+ Y0 @
9 Y0 c7 r- X$ S0 m8 o+ r3 v“A method is described”,
% t8 a7 j3 u% ^# Y' Y
" r- s3 h. h5 e% F" }“In this work”,8 ?2 G+ S3 |- N( F' H
5 I8 Z- [9 D! ^+ x) H: x! a( |“It is reported that”,9 G. j5 k* a9 G% f; x P$ V* \; Q
( q5 K) C+ l4 a
“This ** is concerned with” ,* |8 {* S2 E3 S4 f- P. t
7 s! V( S/ Y9 a7 ^
“Extensive investigations show that”: h( r" |8 J" X& T1 [
6 Z8 L9 S! m2 s* Q9 r+ `2 _* X% [: @( N, V+ T2 T$ b
4 摘要的英文写作风格1 \5 H& h6 m0 C, O+ K* v
要写好英文摘要,就要完全地遵从通行的公认的英文摘要写作规范。其要点如下:
' \3 q0 d1 N8 T ?
' @3 ^" X. [: ~+ _1) 句子完整、清晰、简洁。
' q* ^* ~9 G9 }0 N
& t* {5 I6 S1 {- L, ?$ G2 q2) 用简单句。为避免单调,改变句子的长度和句子的结构。0 Y# I3 m) M( G: P3 b
/ g. }3 M+ J0 m$ y" i# W; V3) 用过去时态描述作者的工作,因它是过去所做的。但是,用现在时态描述所做的结论。
# Y3 e2 Y" F9 g& B3 r" t
" Y6 p. v: p- ]; Y) o; L w4) 避免使用动词的名词形式。如:
. J8 g# a: e( f) m5 w正:“Thickness of plastic sheet was measured”2 d2 Y- s* I: u4 ?+ k" r
5 F* v; K! R9 t+ r. y; h+ ^8 r误:“measurement of thickness of plastic sheet was made”6 j" Y5 r7 J; y, ^
3 @8 E- s& p9 S2 C, H- M: m
5) 正确地使用冠词,既应避免多加冠词,也应避免蹩脚地省略冠词。如:
, `- r* B% q* q- V- M7 x# Z正:“Pressure is a function of the temperature”* H) j& w6 h% d) k/ X4 I- W) t
' o/ v7 d# F& l+ H# V1 J
误:“The pressure is a function of the temperature”;
# P; n2 `+ {7 x- q/ p+ @# x: Y; @; |. \
正:“The refinery operates …”- a1 u, o* X) U" M6 J l
% e0 O# @! z- {, ]: A$ q! ]
误:“Refinery operates…”! l- e& v4 h% I& g2 y
* ~3 A; }* E. I2 y. A7 c, B8 e' S6) 使用长的、连串的形容词、名词、或形容词加名词,来修饰名词。为打破这种状态,可使用介词短语,或用连字符连接名词词组中的名词,形成修饰单元。例如:
' l+ H) g6 ?) V, S应写为“The chlorine-containing propylene-based polymer of high melt index”,. P0 f0 v$ W, Q. F
而不写为“The chlorine containing high melt index-propylene based polymer”
+ M+ n. l& @( d# K6 M; j* K9 U7 _: z( v9 i! P
7) 使用短的、简单的、具体的、熟悉的词。不使用华丽的词藻。
; Y m6 I( L$ A+ z0 Q e; ~" I; h: ~! B/ R' X
8) 使用主动语态而不使用被动语态。 “A exceeds B”读起来要好于“B is exceeded by A”。使用主动语态还有助于避免过多地使用类似于“is”, “was”, “are”和“were”这样的弱动词。% `( S( ^$ ]. n( k; y
" }8 E: {7 x9 W
9) 构成句子时,动词应靠近主语。避免形如以下的句子:8 h5 e2 r+ N K' P" o$ T- O0 |
1 s! p9 R3 o+ A; N
“The decolorization in solutions of the pigment in dioxane, which were exposed to 10 hr of UV irradiation, was no longer irreversible.”: D- C7 j# R* K4 z" g6 R- v
2 c% V1 v( b0 l* t- e( I
改进的句子,应当是:
2 W8 ~. j6 i) i( C A0 ?# t6 u, M( d7 z
“When the pigment was dissolved in dioxane, decolorization was irreversible, after 10 hr of UV irradiation.”" n' \) Y% a9 g7 g8 @( g. S
/ S0 h# I3 Z3 \8 A10) 避免使用那些既不说明问题,又没有任何含意的短语。例如: “specially designed or formulated”, “ The author discusses”, “The author studied” 应删去。' J' r) k [+ ~
_; U8 U" x" d+ x, w3 |- g11) 不使用俚语、非英语的句子。慎用行话和口语。不使用电报体
作者: wxflamy 时间: 2011-2-10 19:51
沙发,支持一下!
作者: jiaotong0800 时间: 2011-2-10 20:05
好东西啊,顶一个
作者: hrf5436 时间: 2011-3-7 18:53
很有用 谢谢楼主
作者: liwang102 时间: 2011-3-23 22:11
好东西啊,顶一个
作者: yes3000 时间: 2012-1-31 16:21
强烈支持楼主。。。。。。。。
作者: yes3000 时间: 2012-1-31 16:21
谢谢。。。。。。。。。。。。。。
作者: yrcsg 时间: 2012-2-6 21:45
这么好必须顶一个!!!!!
作者: wuyongzhi 时间: 2012-2-13 10:15
很好很好啊。。。。
作者: Mlearner 时间: 2012-4-6 07:48
好东西,谢谢分享
作者: 果丹皮 时间: 2012-7-5 16:19
谢谢楼主,很有感触,国赛准备写个英文摘要
| 欢迎光临 数学建模社区-数学中国 (http://www.madio.net/) |
Powered by Discuz! X2.5 |